Бессмертие воспоминаний: Курна, скалы и молчание древних гробниц
| 
Голо и его панно
|
| « |  |
родолжая четырехтысячелетнюю традицию росписи стен в этом регионе,
известный художник Голо, откроет недавно завершенное Панно Курна на внешних
стенах знания «Открытия Курны», расположенного неподалеку от гробниц
вельмож в древних Фивах», — говорилось в приглашении.
В 17 часов назначенного числа горстка людей собралась под раскаленным
небом рядом с небольшим глинобитным домом, в котором сбирается группа
«Открытие Курны». Полиция, тем не менее, отсрочила мероприятие
до следующего дня. Курна насчитывает около 12 деревень, разбросанных
в скалах на западном берегу Нила в Луксоре. Это неотъемлемая
часть фиванского некрополя, местности, находящейся под охраной ЮНЕСКО. Люди,
обитающие в этих деревнях, связаны со своими древними предками и их
наследием сложными и порой не совсем легальными связями. Этот образ
жизни был обессмерчен в эпическом фильме Шади Абдель Саляма «Аль-Мумия»
(«Ночь счета лет»), в котором перед молодым обитателем деревни
встает дилемма: следовать заповедям своих предков и продавать сокровища фараонов
из гробниц, известных лишь его семье, или же выдать тайну, которой
кормится его деревня, и передать бесценные памятники государству. Облаченные
в галабии люди Курны продолжают нести тяжкий груз прошлого в их современной
жизни. Они работают наемными копателями в археологических миссиях, туристическими
гидами, водителями и охранниками. Все их существование неразделимо связано
с гробницами и храмами древних египтян, живших некогда здесь, и постоянным
ростом туристической индустрии.
 Шейх
Абд эль-Курна. Подземный ход в гробнице вельможи Рамосе. XVIII династия |
«Это панно показывает различные эпохи развития этого региона, —
объясняет Голо. — Слева расположены росписи времени владычества
фараонов; в центре — Роберт Хей, британский художник, который запечатлел
Курну в своих детальных зарисовках в 1820–х и 1830–х
годах; справа Вы видите настоящее с туристами и народом Курны». Тогда
как большинство посетителей западного берега больше всего заинтересованы в памятниках
эпохи фараонов, отображенных на левой части стены, те, кто посещает саму
Курну впечатлены сегодняшней культурой этого места и современной историей
этого района. Голо, конечно же, один из последних. «Я прожил
здесь четыре года. Рисунки гробниц дают порой возможность понять ту жизнь,
что теплится здесь последние три тысячелетия», — объясняет
Голо, который считает, что очень важно понять и сохранить жизнь не только
некрополя, но и самой Курны. «Когда я впервые прибыла
сюда, я была потрясена магией и, если хотите, внутренним духом этих
домов в скалах, — говорит Эврил, англичанка, которая приехала в Курну
четыре года тому назад. — Я была на одном из круизных
теплоходов, когда меня пригласили посетить это место и посмотреть на нищету.
С тех пор шесть месяцев в году я приезжаю сюда, чтобы обучать
сирот».
 Шейх
Абд эль-Курна. Дома, выросшие на скалах | Кэролайн Симпсон
также первый раз приехала в Курну с туристического корабля. Сегодня
она возглавляет «Открытие Курны», инициативную группу, которая
призвана сохранить современную историю деревень некрополя и представляет
для обозрения выставку копий рисунков Хея, приобретенных в Британском
музее, включая две прекрасные панорамы этого района Фив, каким он был
в 1820–х. Абду Абд эль-Рассул работает вместе с Симпсон над проектом.
«У нас была полустертая фотография дома, происходящая из вещей
моего деда. Я принес ее Кэролайн и мы нашли этот дом, —
рассказывает он. Выяснилось, что этот дом принадлежал Джованни Атанази
и был построен ориентировочно в 1815 году. Мы делаем шаг за дверь,
и Симпсон показывает нам остатки этого дома. «Янни работал на британцев,
ведя для них раскопки и собирая для них древности тогда, когда
любые раскопки были разрешены. Этот дом очень значим для истории египтологии», —
говорит она, добавляя, что надеется на то, что дом удастся восстановить.
 Как
и века тому назад, воду здесь носят от канала, ведущего к Нилу |
Но проблема Курны простирается намного дальше, нежели просто сохранение
исторических памятников. «Все меняется, — говорит Голо. — Когда
я впервые приехал сюда, здесь не было электричества, здесь не было
такого количества туристов, и жизнь людей Курны была совсем иной. Власти
говорят, что проблема заключена в тех людях, что живут здесь. Но я думаю,
что полиция сама создает куда больше проблем». Чтобы сохранить
и развивать Курну, Симпсон ссылается на недавнюю директиву ЮНЕСКО, которая
касается неотъемлемого права людей жить внутри зоны с историческими памятниками
и надеется. Что люди Курны смогут оказать значительную помощь правильному
и рациональному развитию туризма в этом районе. «Люди этих скал
и их жизнь столь же значимы, как и любая другая часть этой
исторической зоны. Связь Курны с западными горами Фив очень важна и ЮНЕСКО
поможет нам», — говорит Симпсон. Последние десять лет легли
тяжким грузом на плечи жителей Курны. Ливневые потоки смыли несколько домов.
После расстрела туристов у храма Хатшепсут в 1997 году начался
массовый спад туризма, причем туристам было запрещено гулять в скалах вокруг
Курны. Ситуация с безопасностью стала очень подавляющей. В 1994 году
правительство предприняло попытку переселить людей силовым методом, который привел
к четырем смертям. С тех пор многие уехали.
 Шейх
Абд эль-Курна. Интерьер гробницы градоначальника Сеннефера. XVIII династия |
Но большинство из них все же остались жить в скалах
и принимают активное участие во всем, что происходит здесь. «Когда
я работал над панно, — говорит Голо, — детишки и взрослые
смотрели на меня с нескрываемым интересом». «Женщины приходили
группами вместе со своими детьми посмотреть на фотографии, представленные
на выставке и узнавали тот или иной дом», —
добавляет Симпсон. «Людям важно понимать свою историю, историю Курны, —
говорит Абд эль-Рассул. Ведь так важно знать. Как были
заселены эти скалы. Это история, которую мы узнаем от наших
предков, история, которую мы должны сохранить». В 1998 году
я беседовал с Бадави Мохамед Абд эль-Рассул, старейшиной
деревни и двоюродным дядей Абду. Он умер в прошлом году, но, глядя
на его детей, вспоминаешь его слова, пронзившие тишину, когда мы стояли
и созерцали скалы. «Воспоминания не умирают».
© Фатима Фараг для «Аль-Ахрам» © Авторизованный
перевод: Виктор Солкин |